Your One Stop Shop for translation, Editing, and Project Management in translation

How does it work?

My name is Motty Henoch, and I’m a certified professional freelance translator. I translate and edit material in Hebrew and English (see About Me), and together with a network of freelance translators, editors, graphic designers, and localization experts, undertake complicated and multilingual translation projects.

What’s my advantage?

When you hire my services:

  1. You save money – I am not an agency, I do not maintain an office, and you don’t pay for my leased car or for my coffee machine.
  2. You get better quality – the experts I work with, for the same reason I mentioned above, get payed much better than they would if they worked for an agency – and so they are much more dedicated, and can give your project the attention it deserves. Since you don’t pay for my business lunches or for Louis XVI’s style furniture for my office, my profit margins are much smaller, thus allowing me to hire the best professionals for each and every stage of the project.
  3. You get a personal treatment – unlike an agency, I do not need to take on every project that comes my way, and with any budget. I run only a few projects at any given time, so I don’t lose touch with the material or with the customer. When I’m working on your project, you can be sure that it is my main concern at that particular moment.